Từ vựng tiếng Nhật hay: KOINOBORI

KOINOBORI: Cờ hình cá chép trong Ngày của các cậu bé.

Đối với một cậu bé người Mỹ còn ngày thơ như tôi thì mùa xuân đầu tiên sau chiến tranh ở Nhật Bản thật đẹp đẽ. Từ những cánh hoa mận nở sớm tới những tràng pháo bông, những điểm sáng rực rỡ trong cảnh  quan buồn tẻ, dường như tất cả đã được bố trí một cách tài tình. Đỉnh cao của bối cảnh ấy là Koinobori, những con cá bằng vải hoặc giấy sặc sỡ, bồng bềnh trôi giữa bầu trời ấm áp. Và ngay từ lúc ấy tôi đã hiểu rằng, Nhật Bản sẽ hồi sinh từ thất bại rồi tiếp tục vươn lên. Dưới đây là từ vựng tiếng Nhật hay: KOINOBORI

Tất nhiên niềm hy vọng và lạc quan của tôi hồi ấy là bắt nguồn từ những con cá đầy thú vị mà người ta treo trên những cột tre trên trần nhà. Vì tập quán này không phải là phổ biến nên đã có người phương Tây nghĩ rằng đây có lẽ là những lá cờ. Nhưng tại sao lại là hình những con cá? Rất nhiều người đã từng thắc mắc về điều này.

Cuối cùng tôi cũng có lời giải thích. Đó là những con cá chép dành cho những bé trai trong gia đình. Con cá dành cho cậu con trai lớn nhất có thể dài tới 4,5m và thấp dần xuống là những con cá nhỏ hơn cho những cậu em. Đây là một hình thức kỷ niệm Ngày của các cậu bé – ngày 5-5. Khi tôi hỏi tại sao lại chính là cá chép chứ không phải là loại cá khác thì nhận được câu trả lời rằng, vì đó là loài cá mang tiết nghĩa của con người.

Tôi không thực hiểu về lời giải thích này những ít nhất tôi đã nhận ra vẻ ngoài thật rực rỡ, gây thích thú của hình những con cá chép này, điều phản ứng đúng sự nhạy cảm về mặt nhãn quan của trẻ em. Và có lẽ sẽ không thể có một trò mê tín nào được gắn với một tập quán đáng yêu đến thế.

Qua những điều hiểu được về Nhật Bản, cuối cùng tôi cũng nhận ra rằng tiết nghĩa của con người Nhật Bản được nhắc tới ở đây chính là tiết nghĩa của người lính. Con cá chép được lựa chọn để làm hình ảnh biểu thị chính là vì lòng dũng cảm không sợ gian nguy của nó. Nó có thể bơi ngược dòng khi gặp thác nước, nhưng khi bị đặt trên thớt, dưới lưỡi dao, nó có thể chấp nhận số phận bị kết thúc một cách thanh thản. Tôi còn nghe được nhiều chuyện khác về loài cá chép Nhật như chuyện hàng đàn cá chép trở thành những đồng minh của đội tàu thuyền do hoàng tử Jingu chỉ huy theo chuyến đưa quân sang Triều Tiên, hay chuyện ở những ngôi đền thờ thần Chiến tranh Hachiman đã sử dụng những lá bùa hình cá chép thế nào…

Tuy nhiên, cũng từng có thời, biểu tượng Koinobori đã bị thay đổi hoàn toàn. Theo những điều tôi đọc được, vào thế kỷ thứ 17, khi những người dân thường chấp nhận một tập quán khác đi, tức là họ sử dụng và trưng bày kiếm cùng với áo giáp trong Ngày của những cậu bé, coi đó là biểu tượng của Võ sĩ đạo. Thật tuyệt vời vì cho đến ngày nay, hình ảnh Koinobori được sử dụng trở lại và trở thành biểu tượng hoàn toàn thích hợp cho đất nước Nhật Bản yêu chuộng hòa bình.

Điều này, có lẽ không còn trong phạm vi quan tâm của người Nhật Bản, bởi ngày nay, có gia đình thậm chí còn trao cả Koinobori cho con gái của họ nữa! Tuy nhiên, Ngày của các cậu bé xưa kia, giờ đã trở thành Ngày của trẻ em trong lịch Nhật Bản nói chung, và cũng là ngày cuối cùng trong một loạt những ngày nghỉ mà người Nhật Bản hiện đại muốn tận dụng để giải trí cùng gia đình trong “Tuần lễ Vàng”.

Holloway Brown.(St)

  • thang7 ron rang- ngap tran uu dai